撰文/朱靜容
時年57歲的奧爾嘉•朵卡萩(Olga Tokarczuk)於2018年獲諾貝爾文學獎的前一年,她曾與同是波蘭籍的插畫家喬安娜•康哲友(Joanna Concejo)合作出版過一本繪本,新近有了中譯版—《遺失的靈魂》,由致力推廣「大人讀繪本」的大塊文化出版。
有了文壇至高榮譽的加持,似乎讓「圖畫書界」也跟著熠熠生輝。然而實際上早在1907年,英國詩人、小說家並成為諾貝爾文學獎得主的吉卜林(Rudyard Kipling),台灣便曾出版過他的兩本繪本:《獨來獨往的貓》和《大象的鼻子為什麼那麼長?》,其故事摘自《原來如此故事集》一書,分別由同是義大利籍的插畫家克莉絲汀娜(Cristina Rinaldi)和朱里安諾(Giuliano Ferri)配圖。繪本中匪夷所思的情節,鮮活生韻的描繪,縱使銀髮、熟齡,都能被逗得樂不可支。
臺灣麥克與格林都發行過一套大師名作繪本,其中收錄了1912年該獎項得主泰戈爾(Rabindranath Tagore)的《紙牌王國》(台灣紙雕創作者李漢文作品)—座落 孤島根據身上點數來決定地位的紙牌王國,某天因船難漂來了三個既非紙牌也無點數的外來者,繼而衝擊王國的瓦解……這樣引發省思的故事,搭上適配的紙雕畫面,唯走過歲月歷練的你我,特別能咀嚼出滋味來。
還有1978年得主以撒辛格(Isaac Bashevis Singer)的作品—《海烏姆村的鯉魚》(克里斯多福 Christophe Durual插畫),故事摘自《有錢人不死的地方》,內容充滿幽默的情節與深刻的寓意。他還曾與國際安徒生大獎得主莫里斯•桑達克(Maurice Sendak《野獸國》圖文作者)聯手打造了一部感人經典《山羊日拉德》,嚴格來說,比較像有插圖的故事書。前者荒謬,後者溫暖,是老少咸宜的跨齡讀本。
此外,2014年得主派屈克·莫迪亞諾(Patrick Modiano)也與法國插畫家桑貝(《淘氣尼古拉》插畫家)合作過一本圖文書《戴眼鏡的女孩》。這類摘選文學獎得主作品再與合宜插畫家合體的「文學繪本」,以當前日益重視「圖文關係」的繪本精神而言,總覺得少了一些更貼近繪本核心的設計。
而《大箱子》(青林出版)不同,它是1993年諾貝爾文學獎得主湯妮.莫里森Toni Morrison專門為兒童所創作的繪本,其概念來自她九歲的兒子,她以詩的形式書寫,並請來吉賽兒.波特負責經營插畫。大人們藉「保護」之名,行「箝制」之實,讓住在大箱子裡的三個孩子接受大人的教育。獨特而深刻的文字描繪,運用諷諭手法呈現吶喊與渴望;圖像二次元的空間感營造,既富兒童拙趣,又有一股扁平的不自由氛圍。是一本圖文用心契合的好繪本,也值得所有牽著年幼小手共同成長的大人們反覆閱讀並深思。
就連2016年的得主鮑布•迪倫(Bob Dylan),也出版過四本繪本,改編自他譜寫的歌詞,其中他在1963年寫下的《Blowin’in the Wind》已由格林出版中譯本《風中飄盪》,負責插畫的是於2005年以《熊貓的大智慧》(Zen Shorts)獲凱迪克榮譽獎的弘穆司(Jon J Muth),他以擅長的水彩讓歌詩悠揚如縷縷明亮清透的微風。在吟唱這首反戰民謠的同時,不妨搭配繪本,回味你我年輕時代。
時間來到2020年,《遺失的靈魂》中文版問市,這是2018年該獎項得主波蘭作家奧爾嘉•朵卡萩(Olga Tokarczuk)與插畫家喬安娜.康哲友(Joanna Concejo,《沒有名字的老人》圖文作者)合作完成的繪本。在故事足以獨撐全局下,充分發揮圖像獨具的語言,運用色鉛筆的筆觸、方格紋的底襯和描圖紙質感的穿插,營造懷舊、朦朧卻溫潤的閱讀空間,讓讀者恍惚也隨之歷經了一趟自己的生命洗禮。
這是一本關於丟失了靈魂的男子重新拾回靈魂的故事,「靈魂知道自己跟丟了主人,而人們卻通常不知道,自己遺失了靈魂。」醫生跟男子說。接受醫生建議的男子找了一個靜謐的住所,開始「等待」,等待遺失的靈魂再次與他會合。
此刻,多需要你我靜下心來,翻開一本本閃耀著文學光芒的繪本,等待時機再將自己綻放。
※若您喜歡我們的分享,歡迎加入【後青春繪本館】臉書社團,一起交流熟齡繪本資訊。
https://www.facebook.com/groups/339396606797894/
作者/朱靜容
一種笑得很天真,想得很複雜的外星生物。降落地球後讀了法文系,做過電視節目企劃,編過報紙,主持過廣播,寫過歌、拍過戲…突然,五十歲後跑去法國遊學11個月。現在,一邊讀書、說故事,一邊等待母艦,有一天將重返B612號星球!
延伸閱讀: